Lyrics

Jhoom With English Translation

Ho ho maine tujhe dekha
O’ O’ I saw you
Ha’nste hue gaalo’n mein
In laughter on cheeks
Bayzar khayalon mein
Deep in thought
Husn ke havaalo’n mein
In mentions of beauty
So’hni ke baalo’n mein
In the hair of Sohni (Sohni is equivalent to Juliet in Punjab, Pakistan/India)
Morni ki chaalo’n mein
In the way a peacock walks
Matti ke pyaalo’n mein
In earthen ware bowls
Peetal ke thaalo’n mein
In bronze flatware
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
No matter how much I find you, I still want you more
Jab bhi tu le angdaayi, aake mere ori
Whenever you stretch, coming towards me
K dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
That the heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful

(the following verses are not in the video)
Bachpan ke saavan beetay, ladakpan ki beeti dhaara
The rainy seasons of childhood have passed, the time of teenage years is past
Jab mud ke dekha peechay, toh chhoota jeevan saara
I turned and looked behind, I lost all my earlier life
Phir bhi teri aas pakad ke, har ik din guzaara hai
Even then I held on your hope, passed each day
Teri ik nazar pe meri, saans ka sahara hai
Your one look towards me, helps me breathe
Tumse binti karat hoon dil todo na hamara
I make a request to you not to break my heart
Ke dil jhoom, jhoom, chale… jhoom, jhoom chale… soneya, soneya
That the heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful
Dil jhoom, jhoom chale… jhoom, jhoom chale… soneya, soneya
Heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful

Do matwale naina humaare, teri hi raah takat hai’n pyaare
My two intoxicating eyes, are only looking waiting for you O’ love
Mann ki mere preet bujhaaye, tann ki mere saij saja re
To quench the thirst of my love, set my body as a wedding stage
Sochat kya re, hum toh haare
What are you thinking, I am already lost
Baar baar har daar daar, har dagar karun tera intezaar
Again again on every branch every limb, every direction I await you
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
That the heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
The heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful

Ho ho maine tujhe dekha
O’ O’ I saw you
Subah ke ujaalon mein
In the soft light of the morning dawn
Nadiya mein naalo’n mein
In streams and in brooks
Lamho’n mein saalo’n mein
In moments and in years
Pyaar karne walo’n mein
In the lovers who love
Junoo’n mein jiyaalo’nmein
In those with zeal and those with zest
Ishq ke malaalo mein
In the anguish of love
Zinda misaalo’n mein
In living examples
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
The more I get you, the more you feel mine
Zindagi ki dori maine, piya sang jodi
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
The thread of life, I have attached with my beloved
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
The heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale .. soneya soneya ..
The heart twirls twirls, twirls twirls O beautiful O beautiful

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s