Lyrics

Tum Naraaz Ho by Sajjad Ali/Coke Studio with Translation

چھوڑو بھی گلہ
chhoṛo bhi gilah
Please forgive me

ہوا جو ہوا
hua jo hua
Let the past go

لہروں کی زبان کو سمجھو ذرا
lahron ki zabaan ko samjho zara
Hear how the waves are pleading

چھوڑو بھی گلہ
chhoṛo bhi gilah
Please forgive me

ہوا جو ہوا
hua jo hua
Let the past go

لہروں کی زبان کو سمجھو ذرا
lahron ki zabaan ko samjho zara
Hear how the waves are pleading

ارے چھوڑو بھی گلہ
are chhoṛo bhi gilah
Please forgive me

ہوا جو ہوا
hua jo hua
Let the past go

لہروں کی زبان کو ذرا سمجھو
lahron ki zabaan ko zara samjho
Hear how the waves are pleading

سمجھو کیا کہتی ہے ہوا
samjho kya kahti hai hawa
Listen to the pleas of the breeze

تم
tum
You…

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

میرے کتنے پاس ہو
mere kitne paas ho
Yet you’re so close to me

نازک نازک سی، پیاری پیاری سی
naazuk naazuk si, pyaari pyaari si
My delicate, beautiful sweetheart

میرے جینے کی آس ہو
mere jeene ki aas ho
You are my reason to breathe

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

میرے کتنے پاس ہو
mere kitne paas ho
Yet you’re so close to me

نازک نازک سی، پیاری پیاری سی
naazuk naazuk si, pyaari pyaari si
My delicate, beautiful sweetheart

میرے جینے کی آس ہو
mere jeene ki aas ho
Yet you’re so close to me

میرا کیا قصور؟
mera kya qusoor
Please tell me my mistake

کیوں ہو مجھ سے دور؟
kyoon ho mujh se door
Why the distance between us is so great

ساتھی خفا ہو کسی سے
saathi khafa ho kisi se
When the one you love turns away from you

جیون میں اسکے کیا سرور
jeewan men uske kya suroor
The joy of life disappears

ارے میرا کیا قصور؟
are mera kya qusoor
Please tell me my mistake

کیوں ہو مجھ سے دور؟
kyoon ho mujh se door
Why the distance between us is so great

ساتھی خفا ہو کسی سے
saathi khafa ho kisi se
When the one you love turns away from you

جیون میں اسکے کیا سرور
jeewan men uske kya suroor
The joy of life disappears

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

میرے کتنے پاس ہو
mere kitne paas ho
Yet you’re so close to me

نازک نازک سی، پیاری پیاری سی
naazuk naazuk si, pyaari pyaari si
My delicate, beautiful sweetheart

میرے جینے کی آس ہو
mere jeene ki aas ho
You are my reason to breathe

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

تم ناراض ہو
tum naaraaz ho
You are upset with me

ناراض
naaraaz
Upset…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s